Actualités de la collectivité
Célébration du 14 juillet
2013-07-12
Célébration du 14 juillet
Célébration du 14 juillet

Voici l'intégralité du discours de la Présidente du Conseil territorial, Aline Hanson: Nous voici réunis une nouvelle fois devant notre monument aux morts et au pied du drapeau français, afin de réaffirmer notre fidélité à la République française et à ses principes fondateurs que sont la Liberté, l’égalité et la Fraternité, mais aussi pour rendre hommage aux martyrs tombés au champ d’honneur pour défendre nos libertés. Derrière le rituel de chaque manifestation républicaine, il existe toujours un sens profond dont il convient d’en extraire le contenu et de le partager.

I want to thank you all for coming here today on the 14th of July 2013 some 224 years after the 14th of July 1789. This is a symbolic date for the French Republic and its people who through a Revolution proved that it aspired to something better than the norm. Since 1789, France speaks to the world and has based itself on universal norms. It is interesting to note, that in most countries the national Holiday commemorates their independence, the day when they were liberated from the yoke of the foreign domination. Or, nous commémorons en France le 14 juillet, c’est bien le renversement d’une puissance intérieure et non étrangère, via le passage de la monarchie à la République. C’est ainsi que la Fête nationale revêt un universel, et pas seulement national, d’ailleurs de nombreux autres pays célèbrent le 14 juillet. The passage to a concept – that, men are created equal and have certain inalienable rights such as Liberty as was proclaimed by the United States in 1776 during its passage into independence. A message coming from the New World that was repeated with enthusiasm by France 13 years later, on the occasion of the French Revolution.

La France, qui par la voix de son peuple, ajouta à la Liberté deux ingrédients complémentaires, l’Egalité et la Fraternité. Ces trois termes désormais inséparables, symbolisent la Fête nationale, et résonnent toujours dans nos sociétés modernes, avec comme écho de nombreuses réflexions philosophiques et sociétales. La Liberté est une ambition humaine dans laquelle la culture ne joue qu’un rôle de forme : tout humain, par essence, aspire à la Liberté. Et si la fraternité nous rappelle que la Liberté n’est pas l’absence de toutes contraintes, l’Egalité nous enseigne que le respect de cette dernière conditionne l’existence de la Fraternité. L’Egalité et la fraternité ne sont pas des actes, mais les expressions de la Liberté, lui faisant porter une lourde responsabilité. Une Liberté atrophiée conduit à un manque de fraternité au mépris de la l’Egalité. L’équilibre entre cette fragile trilogie républicaine résulte d’une équation dont l’Homme ne cesse d’en rechercher le secret.

When we commemorate the 14th of July we demonstrate our belief in these three notions of Liberty, Equality, and Fraternity that are forever written in marble and in the Declaration of Human Rights and Citizenship. To commemorate the 14th of July also means to impose on ourselves a responsibility of remembrance for those who have fought, and those who have died to defend these ideals that continue to personify hope.

« La Patrie se compose de morts qui l’ont fondée aussi bien que des vivants qui la continuent », écrivait Victor Hugo. Les révolutionnaires morts pour trois mots, dont nous avons le devoir de transmettre aux générations futures, le sens et l’importance, dans le cadre de la construction d’une société harmonieuse. Attention aujourd’hui de ne pas confondre Egalité et égalitarisme, Fraternité et solidarité, Liberté et individualisme. Cette paupérisation entraîne non seulement une incompréhension des valeurs véhiculées par notre trilogie républicaine, mais elle bémolise son sens intrinsèque. Alors chers amis, méditons l’enseignement de notre Histoire et que la puissance de notre devise Liberté Egalité Fraternité, soit pour nous tous, un formidable message d’espérance.

This responsibility of remembrance can be placed within a different context that is nonetheless still coherent with the ideals that I have spoken about. This context, is the passing on of knowledge and experience that makes up a peoples memory and leads us to the theme of this July 14, 2013. We have decided to honor the local artisans, especially those Saint-Martin women who are confectioners of local sweets and candies. Our local artisans are not highlighted enough. The diversity of our artisanship constitutes, along with the hope of seeing it develop on a broader basis, a response to the crisis of unemployment. The bridge that needs to be established between the generations is exemplified in this context very clearly. On one hand we have our youth that is unemployed and full of hope and enthusiasm and on the other hand is an experienced senior population with a unique know-how. They both have a common objective: the transmission of know-how and a passion, to better perpetuate a tradition.

J’encourage notre jeunesse à s’intéresser de près à cette diversité artisanale saint-martinoise, qui est un garant de la perpétuation de nos traditions, et offre une large gamme d’emplois dont la nature doit être mieux connue. J’incite également les jeunes à spéculer sur les valeurs du 14 juillet, en termes d’émancipation, d’espérance, mais aussi de devoir de mémoire. Ce devoir de mémoire, c’est également ne pas laisser s’effacer les empreintes laisser par celles et ceux qui ont contribué à bâtir notre culture et notre société. Je vous souhaite à tous une excellente fête du 14 juillet, et que la devise républicaine soit porteuse d’un véritable message d’espérance. Vive la République, Vive la France, Vive Saint-Martin.


Opération “ Lend a hand ”
Opération “ Lend a hand ” - 2013-07-09
Opération « Lend a hand » 200 jeunes à la découverte du monde du travail Depuis 2009, la Collectivité a initié l’opération « Lend a hand » à Saint-Martin, qui permet à des jeunes de 18 à 25 ans, de bénéficier d’une première expérience professionnelle au sein d’entreprises locales et partenaires du dispositif. Ainsi, plus de 110 jeunes, répondant aux critères déterminant leur admission à...
  Lire la suite
La Fête de la musique célébrée ce vendredi sur le Front de mer
La Fête de la musique célébrée ce vendredi sur le Front de mer - 2013-06-19
La Fête de la musique célébrée ce vendredi sur le Front de mer Le vendredi 21 juin, de 17h à 21h, aura lieu la Fête de la musique, sous le kiosque du Front de mer de Marigot. Trois groupes animeront le front de mer, avec les élèves de l’école de musique Paul Emmanuel à partir de 17h; la Team 18 sera également présente, ainsi que l’orchestre Power Band. L’école de danse Mansoura sera présente, ainsi que des danseurs de danses Tahitienne qui effectueront une démonstration....
  Lire la suite
Célebration du 165ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage
Célebration du 165ème anniversaire de l'abolition de l'esclavage - 2013-06-03
Célébration du 165e anniversaire de l'abolition de l'esclavage Célébration du 165e anniversaire de l'abolition de l'esclavage Comme chaque année, la Collectivité organise une commémoration spéciale dans le cadre de l'abolition de l'esclavage, ou "Emancipation Day". Une célébration très attendue placée sous le signe de l'émotion, avec notamment l'allocution de la Présidente Aline Hanson, que nous vous proposons de découvrir :   La célébration qui nous...
  Lire la suite
Un forum pour l'emploi
Un forum pour l'emploi - 2013-06-01
Un forum pour l'emploi Vous cherchez un emploi? Notez la date du jeudi 10 octobre, à la Maison des entreprises, où se tiendra le Forum Emploi, de 9h à 18h. Organisé par la Collectivité, la préfecture, Pôle Emploi, la CCISM et la plateforme Initiative Saint-Martin, ce Forum va permettre aux employeurs et aux demandeurs d’emploi de se rencontrer. Après avoir rencontré les entreprises et évalué leurs besoins, les organisateurs pensent pouvoir finaliser 100 parcours à l’issue du Forum...
  Lire la suite
3 jeunes signent un contrat d'engagement avec l'Armée de Terre
3 jeunes signent un contrat d'engagement avec l'Armée de Terre - 2012-11-30
3 jeunes signent un contrat d'engagement avec l'Armée de Terre Leila Baly, Florent Boyeau, et Chrisphin Gumbs ont signé un contrat d'engagement avec l'Armée de Terre, en présence de la Présidente du Conseil territorial de Saint-Martin, Aline Hanson, de l'adjudant-chef Duverchin, et de Corinne Pineau, responsable du service Accueil, informations et orientation de la Collectivité. Leila Baly est affectée au GSBDD de Tarbes, Florent Boyeau intégrera le 516e régiment du Train à Toul, et...
  Lire la suite
Meeting International d’athlétisme
Meeting International d’athlétisme - 2012-05-04
Le samedi 5 mai 2012, l’association Speedy Plus organisait une rencontre d’athlétisme, en partenariat avec les gouvernements des deux parties de l’île. Les résultats: 50m-Poussines : 1ère-Aurélie Goffin (Avenir Sportif Club de Saint-Martin-8''8)-2ème-Lili Duplaa (Avenir Sportif Club de Saint-Martin-10''1)-3ème-Gisèle Ravariere (Speedy Plus-10'3). 50m-Poussins :1er- Andrew Richardson (Speedy Plus-8''43)-2ème-Achille James(Speedy...
  Lire la suite
Ministre junior du tourisme
Ministre junior du tourisme - Publications antérieures à 2013
Ministre junior du tourisme   Adriana Sylvestre a été élue ministre junior du tourisme 2013-2014, le 20 septembre à la CCISM. Le jury, présidé par Evelyne Fleming, chargée de mission activités artistiques, culturelles et animation auprès du représentant du recteur, et composé de Bernadette Davis, vice-présidente du CESC; Franck Chance, professionnel du tourisme; Sylviane John, directrice de l’Office de tourisme; Priscilla Bade, responsable du service jeunesse à la Collectivité,...
  Lire la suite
Réelle politique sportive
Réelle politique sportive - Publications antérieures à 2013
Réelle politique sportive De gauche à droite : Charles- Henri Palvair, chargé de mission au développement du sport; Rose-Adrienne Farouil, chef du service sport; Alain Gros Desormeaux, élu en charge du sport; Thierry Gombs, directeur-général adjoint au Pôle développement humain     La Collectivité aime le sport, les sportifs et encourage les jeunes à pratiquer un sport. Pour cela, elle a défini une vraie politique sportive, dont la mise en place vient d’être confiée à...
  Lire la suite