Les communiqués

2016-03-01 Urbanisme
Recensement des habitants du centre-ville de Marigot

Dans le cadre d’une réflexion globale sur l’évolution de la réglementation du stationnement en zone bleue, la Collectivité de Saint-Martin demande aux habitants du centre-ville de Marigot, résidant dans le périmètre de la zone bleue, de bien vouloir se faire recenser auprès de la police territoriale, sise Hôtel de la Collectivité, rue Victor Maurasse à Marigot.
Les habitants concernés doivent se présenter à l’accueil de la police territoriale, munis d’un justificatif de domicile de moins de -3- mois, de la carte grise de leur véhicule et de leur pièce d’identité (l’original et une copie dans les 3 cas).

Les résultats obtenus à l’issue du recensement permettront d’examiner les conditions éventuelles de mise en place d’un dispositif propre aux riverains. En l’absence de dispositif particulier, les résidents du centre-ville sont invités à prendre toute disposition pour stationner leur véhicule en dehors de la zone bleue, entre 9H30 et 16H30.
La collectivité de Saint-Martin vous remercie de votre collaboration.

2016-02-26 Urbanisme
Ouverture de l'axe routier Kennedy-Hollande

Dans le cadre du Conseil Local de Sécurité et de Prévention de la Délinquance (CLSPD), la Commission de l’Aménagement du territoire, des travaux, de l’urbanisme et du transport, a validé la réouverture de la jonction routière entre la rue de Hollande et la rue Kennedy, à Marigot.
Par cette décision, la Collectivité de Saint-Martin souhaite redonner à cette portion de rue son utilité première et permettre de fluidifier le trafic dans cette zone très fréquentée du centre-ville, mais aussi éviter l’engorgement de véhicules en stationnement et les rassemblements intempestifs sur le bord de la chaussée, pour des raisons de sécurité publique et de tranquillité des riverains.
L’ouverture de ce tronçon sera effective à compter du 1er mars 2016, en sens unique.
La collectivité de Saint-Martin demande aux automobilistes de respecter ce nouveau sens de circulation et les remercie de leur collaboration.


2016-02-22 Culture, Jeunesse et sport
Exposition médiathèque

La Médiathèque territoriale informe le public qu’elle accueille du 22 février au 05 mars 2016, une exposition intitulée «Les Noirs dans la science». Cette exposition est organisée dans le cadre du «Black History Month».

Le public est invité à venir nombreux découvrir cette exposition proposée par la Médiathèque territoriale, aux horaires d’ouverture habituels.
La médiathèque est ouverte le lundi et le mardi de 14h à 19h, le mercredi de 9h à 19h, le jeudi et le vendredi de 11h à 19h00 et le samedi de 9h à 13h.

(Médiathèque territoriale de Saint-Martin, rue Jean-Luc Hamlet, Concordia)

2016-02-22 Déchèteries
Horaires déchèterie

NOTE AUX USAGERS DE LA DÉCHÈTERIE BIENVENUE-GALISBAY

Durant le mois de mars 2016, la déchèterie sera fermée comme suit:



JEUDI 03 (Mi-carême)


VENDREDI 25 (vendredi Saint)


LUNDI 28 (lundi de Pâques)



Du mercredi 23 mars au mercredi 30 mars 2016: la déchèterie sera ouverte de 10h00 à 17h00 (fermé le samedi durant cette période).

La Collectivité de Saint-Martin vous remercie de votre compréhension.

2016-02-12 Economie
Recrutement Armée de Terre

L’Armée de terre sera présente à Saint-Martin, du lundi 15 au jeudi 18 février 2016, pour une session de recrutement. Une réunion d’information est proposée au public, le lundi 15 février de 14h à 16h, dans les locaux du service Accueil, Information et Orientation (AIO) de la Collectivité, ancienne école Evelyna Halley.

La Collectivité de Saint-Martin s’associe à ce recrutement et vous attend nombreux pour venir découvrir les métiers de l’armée de terre et les postes à pourvoir.

Pour de plus amples informations, merci de contacter le service AIO au 0590 27 94 82.

2016-01-22 Transport
Inscriptions transport et scolaire

La Collectivité rappelle qu’en application du règlement de transport scolaire:

- Tout élève prenant le transport scolaire doit obligatoirement être en possession de son titre de transport (carte de transport).
- A partir du 1er février 2016, un contrôle sera effectué avant la montée dans le bus.
- Les élèves non-titulaires du titre de transport ne pourront pas bénéficier de la prestation
- Les inscriptions au transport scolaire doivent se faire auprès du Pôle de développement Humain - Service des Affaires Scolaires. Contact: 0590.29.59.23.

La Collectivité rappelle qu’en matière d’inscriptions scolaires

- Les inscriptions pour les enfants nés en 2010, devant aller au CP, ainsi que les nouvelles inscriptions des enfants du CE1 au CM2, non scolarisés dans le public,s’effectueront du 02 au 19 février 2016, auprès du Pôle de développement Humain - Service des Affaires Scolaires. Contact : 0590.29.59.23
- La liste des pièces à fournir est la suivante:
- Livret de famille ou extrait d’acte de naissance,
- Carnet de santé, pièce d’identité des parents,
- Justificatif de domicile (moins de 3 mois),
- Avis d’imposition ou de non-imposition 2014,
- Certificat de scolarité (pour les enfants non scolarisés dans le public)

La Collectivité de Saint-Martin vous remercie de votre compréhension.

2016-01-22 Urbanisme
EEASM Travaux Cul de Sac

L’établissement des Eaux et de l’Assainissement de Saint-Martin (EEASM) informe les riverains de Cul de Sac qu’en raison de l’installation de canalisations d’eau potable et d’assainissement le long de la route principale, la circulation sera alternée à partir du lundi 25 janvier 2016.

Ces travaux réalisés dans le cadre de la réhabilitation des réseaux collectifs, seront menés tous les jours de 8h30 à 15h30, sur une durée de trois mois.

Le président de l’EEASM vous remercie de votre compréhension et s’excuse pour la gêne occasionnée.

ENGLISH VERSION

Water and Sewage Treatment Facility of Saint-Martin (EEASM) informs citizens of Cul de Sac area that due to the installation of water and sewage pipes along the main road, traffic will alternate from Monday, January 25, 2016.
This work is part of the rehabilitation of collective networks undertaken by the EEASM. It will be conducted daily from 8:30 a.m. to 3:30 p.m., over a period of three months.
The President of the EEASM thanks you for your understanding and apologizes for the inconvenience.

2016-01-18 Urbanisme
Avis aux restaurateurs Collecte ordures

La Collectivité de Saint-Martin porte à l’attention des restaurateurs de Saint-Martin, et plus particulièrement des restaurateurs installés à Grand-Case, que la collecte des ordures ménagères s'effectue toujours le soir, et qu’il est impératif de respecter ce fonctionnement.

En effet, les bacs poubelles de la Collectivité sont strictement réservés aux déchets ménagers. Il est ainsi demandé aux restaurateurs de déposer leurs déchets ménagers dans les bacs poubelles collectifs, seulement après 18 heures. Avant 18 heures, les poubelles doivent être conservées dans vos locaux respectifs, de manière à ce que les déchets ne stagnent pas au soleil et à la vue de tous dans la journée. A noter que lors de la manifestation «Les mardis de Grand Case», les conteneurs collectifs sont vidés après minuit, les restaurateurs peuvent donc déposer leurs déchets au dernier moment.

La collectivité rappelle aussi aux restaurateurs qu’il est strictement interdit de jeter les huiles de friture dans les bacs poubelles collectifs. Les huiles usagées doivent impérativement être collectées dans un bac à graisse réglementaire et déposées au centre de tri de Grandes Cayes, en vue de leur valorisation. Tout contrevenant se verra verbalisé par les agents de la brigade de l’environnement ou de la police territoriale, lors de contrôles inopinés.

La Collectivité de Saint-Martin compte sur la coopération de tous pour que ces règles d’usage soient respectées, et remercie les restaurateurs pour leur contribution.

ENGLISH VERSION

The Collectivité of St. Martin informs restaurant owners, especially those working in Grand Case, that the garbage collection is always done at night and that it is very imperative to follow this rule.
Indeed, the Collectivité garbage bins are strictly reserved for domestic waste and restaurant owners must dispose their waste in the collective garbage bins after 6 p.m. Before 6 p.m. restaurants are required to keep their garbage in their premises, so that the waste is not exposed in the sun and in plain sight of the public. During the "Mardis de Grand Case" event, restaurant owners can put their waste in the Collectivité containers around 10 p.m as the garbage truck empties them after midnight.

The Collectivité also reminds the restaurants that it is strictly forbidden to throw used cooking oils in garbage containers. Cooking oils must always be collected in a regulatory grease trap and brought to the garbage center in Grandes Cayes, in order to be recycled. People who do not comply with regulations will be fined by Environment Police or by the Territorial Police.
The Collectivité of St. Martin counts on the cooperation of all to insure these customary rules are followed, and thanks the restaurant owners for their contribution.

2016-01-15 Discours, réunions / Ordre du jour / Débats
Vœux à la population : 2016, une année de concrétisation !

La présidente de la collectivité, madame Aline Hanson, et ses quatre vice-présidents, mesdames Ramona Connor et Rosette Gumbs-Lake, et messieurs Guillaume Arnell et Wendel Cocks, ont reçu les forces vives du territoire, vendredi 15 janvier 2016, pour la traditionnelle cérémonie des vœux de l’exécutif à l’ensemble de la population saint-martinoise. La cérémonie a été retransmise par les télévisions et Radios locales, afin que la population puisse suivre l’événement en direct.

Organisée dans la salle des délibérations de l’hôtel de ville, la cérémonie des Vœux 2016 a débuté avec les discours des cinq membres de l’exécutif, qui ont présenté tout à tour à leurs invités le bilan des actions initiées en 2015 et les perspectives de 2016, au sein des différents pôles de compétences de la collectivité.

Cet exercice incontournable a pour objectif d’informer la population sur les engagements politiques forts de la majorité et des actions engagées en faveur du territoire. Dans leurs domaines respectifs, les édiles ont ainsi énuméré les principales réalisations effectuées par les pôles d’activités, dans les secteurs clés que sont la prise en charge péri et extra scolaires des élèves de Saint-Martin et l’action des conseils de quartier pour madame Rosette Gumbs-Lake, le développement économique pour monsieur Wendel Cocks, tout ce qui relève du social et de l’accompagnement des familles pour madame Ramona Connor, le développement durable du territoire pour monsieur Guillaume Arnell et la prise en charge de la jeunesse et les actions de formation pour madame Aline Hanson (Voir les discours ci-dessous).

Les discours livrés, l’exécutif a ensuite invité le public au traditionnel cocktail du nouvel an, dans les jardins de la Collectivité, où chacun a pu partager le verre de l’amitié et rencontrer les élus du conseil territorial.

Comme l’on en substance rappelé la Présidente et ses quatre vice-présidents, l’année 2016 - dernière ligne droite avant les élections territoriales de mars 2017 - sera une année de concrétisation des projets, à l’instar de la nouvelle cité scolaire Robert Weinum, qui vient d’ouvrir ses portes le 04 janvier dernier, sur une impulsion de la mandature, et des Carbets d’Orient Bay, projet pour lequel la collectivité a investi 3.8 M€ en faveur de la redynamisation touristique de la parcelle publique aw34 située sur la plage. Dans le cadre de l’accompagnement de la jeunesse, la collectivité a entamé la rénovation de tous les plateaux sportifs existants dans les quartiers populaires, ainsi que la remise aux normes de la salle Omnisports de Galisbay, qui sera livrée courant 2016 et pourra à nouveau accueillir les associations et les activités sportives scolaires.

Dans le cadre du Plan Santé COM/ARS, il est prévu de lancer les marchés pour l’installation de parcours sportifs de santé tout public, dès le premier trimestre 2016. La création d’un pôle médicosocial est également programmée, deux projets portés par le pôle Solidarité & Familles. Suivie par le pôle de développement Economique, la redynamisation du centre-ville de Marigot a bien avancé, avec la mise en œuvre prochaine des premières fiches actions ; de même que le grand projet d’aménagement de la baie de Marigot verra très bientôt le lancement de l’appel d’offre international visant à sélectionner le futur aménageur.

La Majorité s’est engagée sur la voie de la concrétisation tous les projets sont désormais en phase opérationnelle avec un seul but : produire des résultats concrets, relancer l’économie et l’emploi pour notre jeunesse.

Après avoir énuméré les grands enjeux de cette fin de mandature, la Présidente et ses vice-présidents ont salué l’investissement des agents de la collectivité «qui contribuent à la montée en puissance de l’administration», a insisté la Présidente, avant de souhaiter une nouvelle fois une excellente année 2016 aux partenaires de la collectivité, aux socioprofessionnels et à l’ensemble de la population saint-martinoise.

2016-01-07 Coopération
L'UE investit 10 millions d'euros pour la coopération transfrontalière Saint Martin/Sint Maarten

Dans un communiqué, la Commission européenne a indiqué le 15 décembre 2015, avoir adopté le nouveau programme de coopération transfrontalière couvrant l'ensemble de l'île de Saint-Martin dans les Caraïbes. «Le budget total du programme pour la période 2014-2020 atteint 12 millions d'euros, dont 10 millions d'euros venant du Fonds Européen de Développement Régional (FEDER)», a précisé la commission.

Corina Creţu, Commissaire à la Politique Régionale, a commenté: " L'île de Saint-Martin est un territoire d'exception, tant par son caractère multiculturel que par sa richesse naturelle et ses splendides paysages. Ce programme va encourager une coopération accrue entre les communautés de l'île, qui vont œuvrer ensemble à préserver et promouvoir son patrimoine naturel."

Comme le précise le communiqué de la commission européenne, le programme comporte deux axes prioritaires:



Protéger l'environnement et améliorer les infrastructures dans le domaine de l'eau et de l'assainissement, avec notamment la construction d'une station d'épuration transfrontalière. Le programme prévoit également de protéger la biodiversité et les écosystèmes du lagon de Simpson Bay.


Prévenir les risques d'inondation, en particulier dans la zone frontalière de Belle-Plaine, grâce à une meilleure gestion et régulation des eaux pluviales.



Parmi les résultats attendus de ces investissements:



La construction d'une station d'épuration à Cole Bay qui bénéficiera à environ 15.000 habitants.


La revitalisation de plus de 800 hectares du lagon de Simpson Bay.


Une réduction de 50% de la population exposée aux risques d'inondation.



Ce programme devrait également mobiliser le Fonds européen de développement (FED) pour la construction de l'usine de traitement transfrontalière qui sera situé sur le côté néerlandais de l'île.

Contexte:

Le Fonds européen de développement régional (FEDER) vise à renforcer la cohésion économique et sociale dans l'Union européenne en réduisant les déséquilibres entre ses régions. Une coordination entre le programme INTERREG et les programmes de développement financés par le FED dans la zone sera recherchée afin de mettre en place des projets de coopération financés conjointement par le FED et le FEDER.

Page 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51